Ce livre prolonge un travail mené par l’artiste Marianne Mispelaëre dans un collège et des lycées à Marseille entre 2020 et 2022. Il explore différentes relations qu’entretiennent nos langues – lues, parlées, comprises, environnantes – avec la langue française, avec nos histoires et nos identités, à l’école et dans l’ensemble des échanges sociaux.

Polyglottes, allophones, né·es ici ou ailleurs, les élèves, dans leur grande diversité, ont participé à des ateliers imaginés par l’artiste interrogeant la valeur des langues qui nous traversent – ce qu’une langue fait à, ce qu’une langue dit de notre perception et notre compréhension du monde. Conçu comme un manuel, ce livre contient des protocoles à expérimenter à son tour, illustrés par des exemples d’interprétations des élèves. Des textes apportent des éclairages situés : le témoignage de Sabine Bodet Faravel, professeure de lettres, un texte théorique de Virginie Bobin, curatrice, enseignante et traductrice, ainsi qu’un regard rétrospectif de l’artiste sur sa démarche. Outil à consulter et à activer pour penser nos langues comme enjeux politiques, ce livre archive une expérience permettant de reconsidérer les pratiques artistiques dans des contextes de transmission aujourd’hui en France.

“Tu peux répéter ? Écrire, parler, expérimenter les langues avec Marianne Mispelaëre”
Publié par Paraguay
2025
18 × 23,5 cm | 120 pages
Design conçu avec Claire Mouton
Lien pour commander le livre